Книга ''Отражение Японии в изящных картинах (大和風流絵鑑)''
Японский художник Сугимура Дзихэй, чье настоящее имя неизвестно, был мастером раннего периода истории укиё-э. Ученик и последователь Хисикава Моронобу, он долгое время подражал стилю учителя и даже подписывал свои произведения его именем. Данное обстоятельство внесло определенную путаницу в атрибутику работ двух мастеров, поэтому многие картины Сугимура Дзихэя приписывались кисти Моронобу. Лишь совсем недавно имя художника стало известно исследователям и поклонникам искусства укиё-э.
Сугимура Дзихэй прославился как иллюстратор рассказов и новелл, большая часть из которых была эротического характера (шунга). Он выполнил и несколько первых итимай-э — иллюстрированных гравюр на отдельных листах. Считается, что именно Дзихэй ввел в укиё-э станковую гравюру. Вслед за своим наставником Сугимура обратился к жанровой живописи: сцены народных гуляний и праздников («Танец льва», этот танец исполняли на свадьбах или на Новый год, чтобы отогнать злых духов), сюжеты популярных баллад и сказаний, изображения знаменитых людей («Придворная дама Сё-Сикибу»). Сё-Сикибу жила в XI веке и была поэтессой, сочинявшей стихи вака Ее стихи были столь прекрасны, что, согласно легенде, запел даже вырезанный на табличке соловей. Эта гравюра, как и многие другие работы художника, была выполнена черной тушью (в технике сумидзури) и потом подкрашена от руки нежными желтыми, зелеными и оранжевыми цветами.
Сюжет картины восходит к XII веку — времени междоусобных войн, потрясших Японию. Два могущественных самурайских клана — Тайра и Минамото — сошлись в непримиримой борьбе, закончившейся поражением дома Тайра Этот клан фактически весь был истреблен. События войны, получившей название Гэмпэй, легли в основу хроники «Хэйкэ моногатари» («Повесть о доме Тай¬ра»). Различные эпизоды «Повести» послужили материалом для баллад и народных преданий, множества исторических пьес театров Но и Кабуки, живописных свитков и гравюр.
На гравюре изображен эпизод битвы при Ясима. Минамото одержали уже несколько побед, но перевес был еще на стороне Тайра, особенно на море. У них был сильный флот, они считались превосходными мореходами. И тогда Есицунэ Минамото решил пойти на хитрость. Захватив с собой пять кораблей, ночью, в грозу, он подплыл к местечку Ясима, где стояли суда Тайра, и с ходу вступил в сражение. Воины Тайра, решив, что против них вышло все войско Минамото, спешно стали грузиться на суда и отплывать. Когда рассвело, они, осознав свою ошибку, захотели вернуться обратно, но не смогли: Есицунэ со своими кораблями перемещался из стороны в сторону, не давая войскам Тайра высадиться на берег. На мачте одного из кораблей Тайра был укреплен веер. И тогда одна из женщин, госпожа Тамамути, встала на нос судна и, дразня противников, стала призывать их выстрелить в веер. Дул сильный ветер, лодка раскачивалась, и попасть в веер было практически невозможно. Вызов принял молодой самурай Еити Насуно, он заплыл верхом на коне в воду и первой же стрелой поразил цель.
Сугимура Дзихэй прославился как иллюстратор рассказов и новелл, большая часть из которых была эротического характера (шунга). Он выполнил и несколько первых итимай-э — иллюстрированных гравюр на отдельных листах. Считается, что именно Дзихэй ввел в укиё-э станковую гравюру. Вслед за своим наставником Сугимура обратился к жанровой живописи: сцены народных гуляний и праздников («Танец льва», этот танец исполняли на свадьбах или на Новый год, чтобы отогнать злых духов), сюжеты популярных баллад и сказаний, изображения знаменитых людей («Придворная дама Сё-Сикибу»). Сё-Сикибу жила в XI веке и была поэтессой, сочинявшей стихи вака Ее стихи были столь прекрасны, что, согласно легенде, запел даже вырезанный на табличке соловей. Эта гравюра, как и многие другие работы художника, была выполнена черной тушью (в технике сумидзури) и потом подкрашена от руки нежными желтыми, зелеными и оранжевыми цветами.
Сюжет картины восходит к XII веку — времени междоусобных войн, потрясших Японию. Два могущественных самурайских клана — Тайра и Минамото — сошлись в непримиримой борьбе, закончившейся поражением дома Тайра Этот клан фактически весь был истреблен. События войны, получившей название Гэмпэй, легли в основу хроники «Хэйкэ моногатари» («Повесть о доме Тай¬ра»). Различные эпизоды «Повести» послужили материалом для баллад и народных преданий, множества исторических пьес театров Но и Кабуки, живописных свитков и гравюр.
На гравюре изображен эпизод битвы при Ясима. Минамото одержали уже несколько побед, но перевес был еще на стороне Тайра, особенно на море. У них был сильный флот, они считались превосходными мореходами. И тогда Есицунэ Минамото решил пойти на хитрость. Захватив с собой пять кораблей, ночью, в грозу, он подплыл к местечку Ясима, где стояли суда Тайра, и с ходу вступил в сражение. Воины Тайра, решив, что против них вышло все войско Минамото, спешно стали грузиться на суда и отплывать. Когда рассвело, они, осознав свою ошибку, захотели вернуться обратно, но не смогли: Есицунэ со своими кораблями перемещался из стороны в сторону, не давая войскам Тайра высадиться на берег. На мачте одного из кораблей Тайра был укреплен веер. И тогда одна из женщин, госпожа Тамамути, встала на нос судна и, дразня противников, стала призывать их выстрелить в веер. Дул сильный ветер, лодка раскачивалась, и попасть в веер было практически невозможно. Вызов принял молодой самурай Еити Насуно, он заплыл верхом на коне в воду и первой же стрелой поразил цель.
Мои последние авторские статьи и не только мои, но и обо мне
"Всюду пахло хлорамином", обсервация -резервация: холера в Одессе в 1970 году
Одесса. Коронавирус. Карантин.
Комментариев нет:
Отправить комментарий